quarta-feira, 31 de janeiro de 2018

Mary Beard

In public, in private and in her academic writing she is sceptical, wary of consensus, the kind of person who will turn any question back on itself and examine it from an unexpected angle. She is not afraid to take apart her own work: at that same conference in the early 1990s, she presented a paper that repudiated one of the scholarly articles that had helped make her name a decade earlier, an influential study of Rome’s Vestal Virgins. It was an extremely unusual thing for a scholar to do. “She doesn’t let herself off – she’s not one of those scholars who is building an unassailable monument of work to leave behind her,” Woolf said. “She is quite happy to go back to her earlier self and say, ‘Nah.’
O texto é longo, mas vale.

terça-feira, 30 de janeiro de 2018

What our bows need

Why does so much string-instrument teaching focus on playing with a straight, even bow? It's like teaching actors to speak in a monotone. No long note should be played without life. Our bows need constantly to change speed/pressure; they need to dance, laugh, speak – to have fun!

segunda-feira, 29 de janeiro de 2018

Ao entardecer

A melancolia assaltava-me, quando, ao entardecer, relembrava as naus em que jamais embarcaria. Não desejava que o meu sossego fosse feito de resignação. Talvez que, um dia, pudesse voltar a partir. Talvez.
Maria Filomena Mónica, Bilhete de Identidade.

domingo, 28 de janeiro de 2018

Domingo no mundo (44)

John Singer Sargent, Nonchaloir (Repose), 1911.

sexta-feira, 26 de janeiro de 2018

Vidas

Passava os dias na cama lendo, entre golinhos de conhaque, Evelyn Waugh.
Maria Filomena Mónica, Bilhete de Identidade.

quinta-feira, 25 de janeiro de 2018

Kind of Blue

Asta Nørregaard, 1898.

terça-feira, 23 de janeiro de 2018

Boys whose mothers have loved and cherished them

1 July [2006]. Watch the commentary and round-ups (they could hardly be called highlights) after the England–Portugal match. One Shakespearean moment at the start when Cristiano Ronaldo comes up behind his Manchester team-mate Rooney and nuzzles him, saying something that seems to be kind but almost certainly isn’t as Rooney then swings round to watch him go. It’s like an impossibly beautiful Iago goading a simple lumbering Othello, an impression confirmed when, after Othello gets the red card, Ronaldo comes away with a tranquil smile.

4 July. Talking to George Fenton about the football and about Ronaldo, George saying that watching the Latin teams in particular you see how these are boys whose mothers have loved and cherished them and who have all the confidence and swank that comes from that.
Alan Bennet, Keeping On Keeping On.

segunda-feira, 22 de janeiro de 2018

Uma verdade indesmentível

Todos os lados possuem uma verdade indesmentível. Nada a fazer. Presos na sua certeza absoluta, nenhum admitirá a mentira que edificou para caminhar sem culpa, para conseguir dormir, acordar, comer, trabalhar. Para continuar. Há inocentes-inocentes e inocentes-culpados. Há tantas vítimas entre os inocentes-inocentes como entre os inocentes-culpados. Há vítimas-vítimas e vítimas-culpadas. Entre as vítimas há carrascos.
Passa muito tempo até termos a voz, até termos saldado, a bem ou a mal, a dívida que pensámos dever; até cuspirmos no dever e na honra e na fidelidade, essas cordas tão sujas, tão forçadas. Até não nos importarmos de ser apenas umas cabras, párias do sangue e da raça. Até perder a fé e a cortesia. Tudo.
Isabela Figueiredo, Caderno de Memórias Coloniais.

domingo, 21 de janeiro de 2018

Domingo no mundo (43)

Gertrude Kasebier, Mulher lendo, c.1910.

sábado, 20 de janeiro de 2018

Ser forte

À saída da porta da cozinha, na casa da Matola, a minha mãe plantara uma alameda de piripireiros que cresciam e me chegavam à testa, lindos de frutos o ano inteiro, nos quais eu a minha coragem e capacidade de resistência. Puxava os piripiris, arrancando-os aos ramos, escolhendo os mais vermelhos e inchados, e comia-os crus, mastigando-os, sofrendo o fogo da terra às primeiras tentativas, mas procurando, mais tarde, encontrar padrões de picante consoante a forma, cor ou tamanho das bagas.
Desejava tornar-me forte. Primeiro um piripi sem caretas, depois dois, três, chegando aos quatro, e sem limites, até poder atingir a medalha de ouro nos jogos olímpicos da malagueta, que por acaso se realizavam amiúde, e espontaneamente, entre a miudagem da vizinhança, na unidade F do Bairro Doutor Salazar, Matola Nova.
Quem aguentava mais? Quem aguentava sem engasgamentos e trejeitos faciais? Haveria de vencer os rapazes da vizinhança em todos os aspectis passíveis de avaliação, mas, sobretudo, haveria de ultrapassar-me. Ser forte como o meu pai. Ser forte como o meu pai desejava que fosse. E como os pretos  - que comiam piripiri sem caretas. Ou como a Helen Keller - que não comia piripiris alguns. Por isso, treinava-me duplamente a cada saída pela cozinha: primeiro, a alameda, os piripiris em crescendo degustativo; segundo, as corridas à volta da casa, porque havia que ser resistente, volta a volta, e quando aguentasse seis, sem parar, rápida chegaria às sete, depois às oito, e ao céu do atletismo. Ser forte. Havia que resistir a tudo, não desistindo. Havia que ser como a Helen Keller. Como o meu pai. Como os pretos. A vida não haveria de me apanhar desprevenida. Havia de viver tudo, viver melhor e bem. Não seria uma minhoca, uma alforreca, uma amiba. Não havia de ser um pau-mandado como as outras mulheres. Eu cá não dobraria. Havia de ser como a Helen Keller. Ou o meu pai. Nesta parte já não entravam os pretos.
Lembro-me: era preciso vencer o fogo e a dor.
Isabela Figueiredo, Caderno de Memórias Coloniais.

quarta-feira, 17 de janeiro de 2018

O boletim meteorológico no tempo do espectáculo

Weather forecasting, which one wants to be as detached and impartial as medical diagnosis, is nowadays infected with the same longing for drama that shapes television and journalism in general. Like the War on Terror or the prevalence of cancer these Cassandrine predictions are meant to keep the nation in a state of disquiet, or ‘on their toes’ I suppose they would describe it. But weather should not be exaggerated: an inch or two of snow is not a ‘white-out’; having to drive at 50 mph rather than 70 is not ‘the nation ground to a halt.’ It’s just weather.
Alan  Bennett, entrada de diário de 4 de Janeiro de 2006 (do volume Keeping On Keeping On).

terça-feira, 16 de janeiro de 2018

Múltiplos corações

Manuel deixou o seu coração em África. Também conheço quem lá tenha deixado dois automóveis ligeiros, um veículo todo-o-terreno, uma carinha de carga, mais uma camioneta, duas vivendas, três machambas, bem como a conta do Banco Nacional Ultramarino, já convertida em meticais.
Quem é que não foi deixando os seus múltiplos corações algures?
Isabela Figueiredo, Caderno de Memórias Coloniais.